[12]一種煤氣燈。
[13]舊時學校裡作為懲罰給成績差的學生戴的一種圓錐形的紙糊帽。
[14]Boss(博斯),如果首字母小寫,意為老闆、上司。
[15]原文為Alex Walther。
[16]英國作家沃爾特·司各特爵士著有歷史小說《拉美莫爾的新娘》(1819),後被義大利作曲家葛塔諾·多尼采蒂改編為歌劇《拉美莫爾的露琪亞》(1835)。
[17]“勸住”(dissuade)和“絨面革”(suede)兩個詞發音相近。
[18]此處兩句引文均出自《新約全書·哥林多前書》,文字略有不同。譯者採用《聖經》和合本譯文。
[19]皮薩羅(1475—1541):西班牙冒險家,秘魯印加帝國的征服者。
[20]英文原文為Red Deer,有“紅鹿”之意。
[21]一種宗教體驗。
[22]即含酒精70%。
[23]這個人姓“黑”(black),名中卻包含“漂白”(blanch)這個詞,所以聽起來有些奇怪。
[24]希臘神話中的主神宙斯在羅馬神話中被稱為“朱庇特”,英文中,木星即以此命名。
[25]參考圖書館指藏書只供查閱、不外借的圖書館。
如果您覺得《木星的衛星》小說很精彩的話,請貼上以下網址分享給您的好友,謝謝支援!
( 本書網址:https://m.xiaoshuo.life/141251 )