返回

木星的衛星

首頁
關燈
護眼
字型:
第73章

“讓我想想。是伽利略命名的,木衛一艾奧。”

“這是第一個。”

“木星的衛星是人們透過望遠鏡發現的第一批天體,”父親嚴肅地說,彷彿在讀一本舊書裡的句子,“不是伽利略命名的,是一個德國人。木衛一艾奧,木衛二歐羅巴,木衛三伽尼墨得斯,木衛四卡利斯托。對嗎?”

“沒錯。”

“艾奧和歐羅巴,她們都是朱庇特[24]的情人,對不對?伽尼墨得斯是個男孩子,是個牧羊童吧?我不知道卡利斯托是誰。”

“我想卡利斯托也是朱庇特的情人,”我說,“朱庇特的妻子把她變成一頭熊,高掛在天上,這就是大熊星座和小熊星座的來歷。小熊是卡利斯托的孩子。”

這時,病房的揚聲器裡傳出聲音,醫院提醒大家:探視時間結束。

“等你做完手術醒過來,我再來看你。”我說。

“好的。”

我走到門口時,父親大聲對我說:“伽尼墨得斯不是牧羊童,他是朱庇特的斟酒童。”

那天下午我離開天文館後,穿過博物館去了中國花園。在那兒我又看到了石駱駝、兵馬俑和陵墓。我坐在花園的長凳上,朝布盧爾大街望去,透過常綠灌木叢和高高的鐵柵欄看著陽光下來來往往的行人。天文館的展演畢竟達到了我預期的效果——它讓我平靜下來,並感到筋疲力盡。我看到一個有些像尼古拉的女孩子,穿著軍裝式大衣,提著一袋子食品雜貨。她個子比尼古拉矮——其實根本不太像尼古拉——但我覺得也有可能看到自己的女兒。此刻她也可能走在某條大街上,或許就在附近,孤身一人,心事重重。現在她也是這個世界上的一個成年人,一個買完東西往家趕的人。

即使真的看到尼古拉,我可能也只是坐在那兒望著她,我想是這樣。我感覺自己就像那些飄到天花板上去的人一樣,享受著短暫的死亡,十分輕鬆。父親做出了選擇,尼古拉也做出了選擇。有一天,也許不久之後,我就會有尼古拉的訊息,不過有或沒有都一樣。

我本來想起身去看看那座陵墓,看看陵墓四周的浮雕和石畫。我一直有這個想法,卻從未如願,這次也一樣。外面開始有點冷了,我進屋喝咖啡,吃東西,然後去醫院看父親。

註釋

[1]此處錢包原文為pocketbook。——本書腳註均為譯者注。

[2]此處錢包原文為purse。

[3]原文為Scotch。

[4]對應英文為Canterbury bells。

[5]此句原文有語法錯誤及發音錯誤,說明說話者的受教育水平比較低。

[6]Queer(奇怪)這個詞同時也有“同性戀”的意思。

[7]薇拉·凱瑟作品名。

[8]過去用於壓去已洗淨衣服水分的機器。

[9]文森特的暱稱。

[10]尤金在這裡說的drownded,但在英語中,“淹死”(drown)的過去分詞應該是drowned。這個語法錯誤讓尤金顯得像小孩子一樣。

[11]電影《綠野仙蹤》裡的人物。

如果您覺得《木星的衛星》小說很精彩的話,請貼上以下網址分享給您的好友,謝謝支援!

( 本書網址:https://m.xiaoshuo.life/141251 )